KOŞ VE DON

Oyun Kökeni: Koş ve Don, Azerbaycan kökenli bir oyundur.

Oyunun Bilinen Diğer İsimleri:

Bom Ateş: Türkiye

Doktor Aspirin: Türkiye

Dokun Kurtar: Türkiye

Don Ateş – Versiyon 1: Türkiye

Don Ateş – Versiyon 2: Türkiye

Don Ateş – Versiyon 3: Türkiye

Ngriva-Shkriva (Don-Eri): Arnavutluk

Uçak: Türkiye (Burdur)

Oyunun Oynadığı Yer: Açık Alan

Oyun Türü: Sokak Oyunu (Düz ve geniş bir alan)

Katılımcı Sayısı: Grup Oyunu (En az 8 kişi ile oynanır)

Amaç: 10’a ilk ulaşan oyuncu olmak.

Terimler:

Oyun Malzemeleri (Gereç, materyal): Herhangi bir malzeme kullanılmamaktadır.

Kurallar: Bu oyun kızlar ve erkekler (8 yaş ve üzeri) tarafından oynanmaktadır.

Oyuna İlişkin Genel Kurallar:

Koş ve Don oyunu en az 8 kişi ile oynanır.

Oyuncu sayısı arttıkça oyundan alınan zevk o kadar artmaktadır.

Koş ve Don oyunu çocuklar arasında çok sevilen geleneksel bir oyundur.

Hareket eden oyuncu yanar.

Koş ve Don oyunu kazanımları:

  • Bağlamsal Düşünme
  • Başarıyı Tebrik
  • Büyük Kas Gelişimi (Fiziksel Beceriler)
  • Dayanışma (Duyuşsal Beceriler)
  • Denge (Psikomotor Beceriler)
  • Diğer Oyuncuların Duygularını Anlama
  • Dikkat
  • El ve Motor Becerileri
  • Empati Kurma
  • Hareketleri hızlandırmak
  • Hızlı karar verebilme
  • Konsantrasyon (Bilişsel Beceriler)
  • Kurallara Uyma (Duyuşsal Beceriler)
  • Mantık Yürütme
  • Otokontrol
  • Oyuncuların Birbirleriyle Etkileşim Kurması
  • Öz Güven (Duyuşsal Beceriler)
  • Sabır
  • Soyut Düşünme
  • Sosyal – Duygusal
  • Stratejik Düşünme
  • Strateji Geliştirme (Bilişsel Beceriler) Gelişimi Destekleme

Oyunun Oynanışı

֍ Oyuncular arasında sayışma yöntemi ile bir Ebe seçilir.

Yerel Dilde Söylenen Sayışmaca Tekerlemesi:

Əkil bəkil quş idi.

Ağaca qonmuş idi.

Getdim onu tutmağa,

O məni tutmuş idi.

Meydana salmış idi.

Meydanın ağacları,

Dən gətirir quşları.

Sayışmaca Tekerlemesinin Türkçesi:

Bir yırtıcı kuş,

Bir ağaca konmuştu.

Onu yakalamaya çalıştım.

Ama o beni yakaladı.

Meydana bıraktı.

Meydanın ağaçları,

Getirir Kuşları.

֍ Oyun oynanacak alan oyuncular tarafından belirlenir ve işaretlenir.

֍ Bu oyun alanına çıkmak yasaktır.

֍ Çıkan oyuncu olur ise cezalandırılır (verilecek cezayı Ebe belirler).

֍ Ebe hariç tüm oyuncular oyun alanında oradan oraya koşmaya ve yürümeye başlarlar.

֍ Oyun sırasında ebe haricinde tüm oyuncular oyunu oynarken oyunun tekerlemesini söylenmesi gerekmektedir.

Yerel Dilde Oyun Esnasında Söylenen Tekerleme:

İynə iynə,

Ucu düymə,

Bal ballıca,

Ballı keçi,

Şam ağacı,

Şatır keçı,

Qoz ağacı,

Qotur keçı,

Hoppan, Oppan,

Yırtıl-yırtıl,

Su iç, qurtul.

Oyun Esnasında Söylenen Tekerlemenin Türkçesi:

İğ iğnesi,

İpucu düğmesi,

Bal tatlım,

Bal keçisi,

Çam ağacı,

Çadır keçi,

Ceviz ağacı,

Kaşıntılı keçi,

Hoppan, oppan,

Yırtıl- yırtıl,

Su iç, ondan kurtul.

֍ Oyuncular hareket halindeyken ebe istediği bir anda “Heykel” diyerek yüksek sesle bağırır.

֍ Ebe tarafından heykel dendiği anda tüm oyuncuların hareketsiz şekilde durmaları gerekmektedir.

֍ Ebe eğer hareket eden bir oyuncu görmez ise oyun kaldığı yerden devam eder.

֍ Ebe hareket eden bir oyuncu görür ise onu cezalandırır ve ebeliği o oyuncuya devreder.

֍ Oyun aynı şekilde devam edip gider.


© Oyun Kütüphanesi, 2020.
Her haklı saklıdır.

You may also like...

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir